您所在位置:首页>起名知识 >地名英文书写规则

地名英文书写规则

发布时间:2025-05-20 02:35:12文章类型:原创文章
起名头像
方圆起名网林大师
资深起名专家

地名英文书写规则

英文地址的写法与中文相反,按地址单元从小大到的顺序从左到右书写,并且地址单元间以半角逗号分隔,比较后面一行则写上国度的名称。

例如:中国湖南省长沙市雨花区中意路1号

No.1 Zhongyi Rd,Yuhua district, ChangshaCity,Hunan Prov,China。 扩展资料

  例句:“我住在浙江省杭州市”的英文表达为”I live in Hangzhou, Zhejiang”。

  live in

  [词典] 住在学习[工作]的地方; 住在(某地); 存在于…; 为…而生存;

  短语:

  Live-in Caregiver 住家保姆 ; 居家看护 ; 住家护理 ; 住家护理员

  Live Animals in Experiments 实验中的小动物

  live together in unity 和睦相处

  live up in Scotland 住在苏格兰

  live somewhere in 住在什么地方

地名英文书写规则

在英语中,地名的书写与中文是相反的。具体来说,英文地址需要遵循“从小到大”的原则,即需要按照地址、单元从小到大的顺序进行书写。也就是按门牌号、街道名称、城市、省(州)、邮政编码、国度/地区的名称这一顺序进行书写,同时地址单元间还需要用英文半角逗号来隔开。

再者如果英文地名中有两个单词,那么它们的开头应该大写;如果英文地名前面有定冠词“the”,那么t就不应该大写;如果地名是意译,则表示有多个单词,所有单词都应大写。由普通名词组成的专有名词应大写,冠词、介词和连词除外。

地名英文书写规则

英文地址的写法与中文相反;用英语,地址从小到大。如果必须先输入门牌号,街道名称,然后输入城市,省(州)和邮政编码,比较后面一行将是国度/地区的名称。

例如:

中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元4单元402

中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402室

地名英文书写规则

地名:专有名词首字母大写,号码前边的那个单词(比如Lane 210)首字母大写,国度名所有字母大写 人名:姓、名、中间名首字母大写,中文名姓和名首字母大写,拉丁语系人名de及de的派生词不大写

展开剩余内容
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请联系站长举报,一经查实,本站将立刻删除。